관심사/기타

don't you see - 사카이 이즈미/자드(zard)

콘파냐 2013. 11. 14. 03:58
반응형
얼마전 일본노래가 갑자기 땡겨서, 찾아보다 don't you see 라는 노래를 요새 듣고있다.

일본 노래지만, 알만한 분을 다 아실거다. 그 유명한 드래곤볼의 엔딩곡이었다.

자드라알려진 사카이이즈미가 부른 곡이었지만, 난 이걸 지금서 알게되었고,

그 가수가 안타깝게도 하늘나라에 있다는걸 알게되었다.

이것저것 검색을 하며 자드는 여성스러운 외모와 성격때문에 팬들이 한층많았을거란

생각이들었다.

아직도 그녀를 기리며 추모를 하며, 가수없는 콘서트를 하는것을 보니, 정말 인기가 많았을거다.

참 의아한게 TV출연을 거의 하지않았다는 것인데, 그럼에도 많은 팬들이 있었던걸 보면 그녀만의 

독특한 매력이 있음이 분명하다.

나 또한 그런 매력에 이끌렸는지, 이렇게 포스팅까지 하는듯하다.

우선 가물가물한 일본어실력으로 don't you see 라는 가사를 해석했다.

왜냐면 그녀가 작곡을 했기때문이다.

대부분 작곡을 그녀 스스로 했다던데, 그녀에대해 알기위해서 가사를 번역해보았다.

우선 예전 노래여서 그런가, 아니면 한국과 정서가 틀린지는 몰라도, 한국노래가사들보다

더욱 은유적이다. 세대가 달라서일지도모르지만, 요새 노래들은 점점 수위가 높아지고있다.

빠른 비트와 자극적인 가사가 난무하는 지금 이런노래에 익숙한 이들이 왜 듣고있냐

하실수 있겠지만, 난 아무래도 예전노래들이 잔잔하고 좋다.

요새는 속으로 이 노래를 읍조린다. 

 

 

Don't you see!
 by:ZARD

ともだちに |친구에게
てがみをかくときみたいに |편지를 쓸때처럼
スラスラことばが |술술 말이
でてくればいいのに |나오면 좋으련만
もうすこし |조금 더
おたがいをしりあうには |상대를 알기에는
じかんがほしい |시간이 필요해
うらぎらないのは |배신하지 않는것이
かぞくだけなんて |가족 뿐이란건
さびしすぎるよ |너무 쓸쓸해요
Love is asking to be loved |Love is asking to be loved
しんじることを やめてしまえば |믿는것을 그만둬 버리면
らくになるって わかってゐけど |편안해 지는걸 알고는 있지만
Don't you see! |Don't you see!
ねがっても いのっても |부탁해도 빌어도
きせき おもいで |기적,추억
すこしはきにかけて |조금은 맘에 걸려서
Don't you see! |Don't you see!
ちょっと |잠시
さめたふりをするクセは |술이 깬척 하는 버릇은
きずつくのが こわいから |상처받는것이 두려워서니까

TAXIのりばで |택시 승차장에서
まってたときのちんもくは |기다리던 때의 침묵은
たったごぶんなのに |단지 5분인데도
ものすごく ながくかんじた |대단히 길게느껴졌어
むりをして つかれて |무리를 해서 피곤해서
あおざめたこいは |창백해진 사랑은
よきせぬできごと |예기된 사건
Don't you see! |Don't you see!
ちいさなケンカで |조그만 다툼으로
まけずきらいなふたりだから |서로 싫어하는 둘이기에
ホットしたの |뜨거웠던 거예요
Don't you see! |Don't you see!
いろんなひとをみるより |여러사람을 보는것 보단
ずっとおなじあなたを |항상 같은 당신을
みていたい |보고싶어요

Don't you see! |Don't you see!
I'll never worry,tonight |I'll never worry,tonight
I'll lay me down,tonight |I'll lay me down,tonight
You know,I do it for you |You Know,I do it for you
Don't you see! |Don't you see!
うまれたまちのにおい |새로 생긴 거리의 냄새
くれかかゐガイロジュを |해저무는 가로수를
ふたりあゐけば |둘이서 걸으면
Don't you see! |Don't you see!
せかいじゅうのだれもが |세상의 누구나가
どんなにいそいでも |제아무리 제촉해도
わたしをつかまえていて |나를 붙잡고 있어줘

반응형